<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>四维英语工作室  - 时政英语</title>
    <link>http://www.jxyyjx.com/forum-24-1.html</link>
    <description>Latest 20 threads of 时政英语</description>
    <copyright>Copyright(C) 四维英语工作室 </copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Tue, 12 May 2026 22:35:43 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://www.jxyyjx.com/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>四维英语工作室 </title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/</link>
    </image>
    <item>
      <title>Green BRICS 绿色金砖</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-59971-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[习近平主席在俄罗斯喀山第十六次金砖国家领导人峰会上的讲话隆重推出了五大金砖方案：\&quot;和平金砖;  创新金砖;公正金砖; 绿色金砖; 人文金砖\&quot;为全球南方国家提供了中国智慧和中国方案，得到多方好评，引发全球热议。这五大方案也是高考命题的重要背景，特别是\&quot;创新，绿色 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>王建华</author>
      <pubDate>Tue, 29 Oct 2024 13:06:18 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>出国旅游常用英语一览表</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-59805-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[问候，感谢，交际，询问 游客问讯用语搭乘飞机用语 澳洲式英文航班中转用语 搭乘交通工具用语入境检查对话 酒店用语入关检查用语 餐馆用语机场取行李用语 观光用语入关检查用语 购物用语兑换外币用语 紧急情况用语 问候、感谢、交际、询问Good morning 早晨好！ I don＇ ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 09 Mar 2021 06:52:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>中英文《师说》</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-59779-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[《师说》             
  ——韩愈
古之学者必有师。师者，所以传道受业解惑也。人非生而知之者，孰能无惑?惑而不从师，其为惑也，终不解矣。生乎吾前，其闻道也，固先乎吾，吾从而师之；生乎吾后，其闻道也，亦先乎吾，吾从而师之。吾师道也，夫庸知其年之先后生于吾乎 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>王建华</author>
      <pubDate>Thu, 10 Sep 2020 06:22:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>2022年北京冬奥会吉祥物英文名</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-59198-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[2022年北京冬奥会吉祥物英文名
Mascots are great ambassadors for sporting events. You may remember the five cute “Fuwa” dolls from the 2008 Beijing Olympics. Now, get ready to meet two new mascots.
吉祥物是体育赛事的出色大使。你或许还记得2008年北京奥 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Thu, 30 Apr 2020 14:59:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>用英语说好中国故事之100个中国传统文化名词</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4809-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[1.元宵节: Lantern Festival2.刺绣：Embroidery3.重阳节：Double-Ninth Festival4.清明节：Tomb Sweeping Day5.剪纸：Paper Cutting6.书 法： Calligraphy7.对联：(Spring Festival) Couplets8.象形文字：Pictograms/Pictographic Characters9.雄黄酒：Realgar Wine10. ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Thu, 25 Jan 2018 00:38:38 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《人民的名义》全民看剧全民学英语</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4770-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[更多内容：《人民的名义》热播，全民看剧全民学英语！]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sun, 09 Apr 2017 07:09:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>电话里的英语提示音听懂多少？</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4590-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[打（接）了这么多次电话，那些被拒的英语你听懂了吗？

1、空号
中文：您好！您所拨打的号码是空号，请核对后再拨。
英文：Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.

2、被叫用户关机：
中文：您好！您所拨打的电话已关机。 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sat, 30 Apr 2016 07:21:39 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>圣诞节的由来The origin of Christmas</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4538-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[圣诞节的由来The origin of Christmas
The name Christmas is short for“Christ’s Mass”．A Mass is a kind of Church service．Christmas is a religious festivaI．It is the day we celebrate as the birthday of Jesus．

There are special Christmas services  ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Fri, 25 Dec 2015 07:27:15 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>六一国际儿童节英文祝福语</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4420-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[your life has just opened a 
first page and is willing to rising of the sun shining your beautiful poem 
years. Tomorrow belongs to you.
你的生命刚刚翻开了第一页，愿初升的太阳照耀你诗一般美丽的岁月。明天属于你们。

Under the sun butterflies 
flutteri ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2015 06:19:39 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>母亲节起源（双语）</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-4323-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[母亲节起源知多少(双语)

2015-05-08 维克多英语

三毛曾写过一篇《守望的天使》文章说，每个人生命中最真最诚的天使是自己的父母，天使终其一生舍尽全力来为自己的孩子挡风遮雨。在犹太人的谚语里，也有一句类似的表述，而且更为精辟\&quot;God could not be everywhere and  ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sun, 10 May 2015 03:58:40 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>中国特色词汇</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-3030-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[原文地址：中国特色词汇作者：chy20179
      八股文 eight-legged essays
      八卦 trigram
      八正道 Eightfold Path
      本命年 this animal year of sb.
      冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
      不搞一刀切 no imposing unifor ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>张响宇</author>
      <pubDate>Tue, 20 Aug 2013 01:44:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>巧遇友人，如何寒暄?[转载]</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-3028-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[原文地址：巧遇友人，如何寒暄？作者：如果没有你
偶然巧遇熟人，难掩内心激动，英文你该如何表达好久不见的热情?今天，一起来学习10句地道英语，问候巧遇的好友吧!


1. What a pleasant surprise!


真是个惊喜啊!


2. What brings you here today?


什么风把你吹来 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>张响宇</author>
      <pubDate>Tue, 20 Aug 2013 01:37:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>庐山英语介绍</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-2596-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Situated in the southern part of Jiujiang City, Jiangxi Province, Lushan Mountain is on the bank of Poyang Lake(1). It is one of China\'s famous mountains and covers an area of 300 square kilometers. It was included in the UNESCO world herit ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Wed, 17 Apr 2013 12:30:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>江西英语简介</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-2595-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[江西简介?Brief Introduction To Jiangxi Province ? Brief Introduction: Jiangxi Province lies on the southern bank of the Yangtze River\'s lower and middle sections. It has an area of 166,900 sq km and a population of 39.66 million. Nanchang is the prov ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Wed, 17 Apr 2013 12:15:17 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>英文演讲:奥巴马总统与夫人2012圣诞祝词</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1906-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[WASHINGTON, DC—In this week’s address, President Obama and First Lady Michelle Obama wished everyone a Merry Christmas and Happy Holidays, and thanked their brave troops and their families for their service.  The President and First Lady asked the  ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Tue, 25 Dec 2012 08:43:10 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Six lessons in public speaking from Obama</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1442-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[Six lessons in public speaking from Obamaby Olivia Mitchell
America has elected the greatest political speaker for a generation.
You may think that there’s nothing for you to learn from Barack Obama’s speechmaking skills – that speaking to 200,000 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 08:57:24 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>UNESCO World Heritage Site--Mount Sanqing</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1270-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[The Mount Sanqing (Chinese: 三清山; pinyin: Sānqīng Shān; literally \&quot;San Qing Mountain\&quot;) is a renowned Taoist Mountain located 50 miles (80 km) north from Yushan, Jiangxi Province of the China with an outstanding scenery. San Qing literally mean \' ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sat, 24 Mar 2012 02:31:09 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>食物和酒水名称中英文互译[辑录]</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1210-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[来源： 徐琳的日志（人人网）

 

    水果类（fruits）

火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子 shaddock （pomelo） 橙子orange 苹果apple   柠檬lemon 樱桃 cherry 桃子peach 梨 pear 枣Chinese date （去核枣 pitted date ） ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2012 08:41:08 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>组织机构、职务职称英文译法通则</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1206-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[1　范围
　　本标准规定了组织机构、职务职称英文译法的通用原则。
　　本标准适用于组织机构名称、组织机构地址及职务职称的英文译法。
　　
2　规范性引用文件
　　下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件，其随后所有的修改单(不 ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2012 08:00:49 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Visitors flock to grassland for summer vacation</title>
      <link>http://www.jxyyjx.com/thread-1180-1-1.html</link>
      <description><![CDATA[The Mulan Paddock, at the border of Hebei province and Inner Mongolia autonomous region becomes is a popular vacation spot among visitors in summer.
The State Forestry Administration and the National Tourism Administration signed a contract in May to ...]]></description>
      <category>时政英语</category>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 01:05:14 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>